文章歡迎轉貼,如有引用請載明出處。
感謝大家支持,九月九新聞及照片上架,也歡迎大家至留言板給予鼓勵與指教!

國境管制暨新移民女性培力國際研討會


台北。台灣

 

記者會聯合聲明

2007 9 30

 

停止對於台灣新移民女性的歧視與不平等對待!

廢除歸化國籍的財力證明門檻限制!

 
   
我們是來自世界各國女性和移民組織的學者與組織工作者,在此代表「國境管制暨新移民女性培力國際研討會」各國與會貴賓,表達我們對於「反對取得公民權40萬財力證明門檻」行動的支持。

 

  這個政策是不公平的且具歧視性的,完全違背了台灣新移民女性所應有的基本人權。

 

  財力證明門檻使得新移民女性承受沉重的經濟壓力,陷入被剝削的處境,而且面臨家庭支離破碎的危險。除此之外,要求已經在台灣生活一段時間的新移民女性,還必須在歸化時通過健康檢查的規定,同時也已經是箭在弦上,即將實施。

 

  我們譴責台灣政府謊稱其他國家也都有對於移民歸化的類似政策規定。這種以散佈錯誤資訊的方式將不公平不合理舉動加以正當化的做法,是非常可恥的行為。

 

  台灣政府這些規定嚴重違反了在許多國際協定中清楚捍衛的女性和移民基本權利。正在積極推動加入聯合國議題的台灣政府,竟然連維護人民的基本人權都做不到,令人覺得可悲。更何況這些新移民女性,實質上對於維繫台灣經濟有著極大的貢獻。

 

  我們認為這些政策有嚴重瑕疵,同時呼籲新移民女性的母國政府促使聯合國和其他跨政府組織對這個議題展開調查並採取適當行動。台灣新移民女性的處境,將會在其他有大量婚姻移民女性配偶的國家發酵,並獲得響應。

 

  本次國際研討會已經揭諸了許多移民輸入國對於遠嫁而來的移民女性都有相似而過於嚴苛的限制。這些限制不僅沒有解除,反而有越來越不公平和充滿歧視意味的傾向。這完全忽視了不論在經濟、政治、文化和社會領域的女性權利。

  除此之外,這次會議也突顯了要維護新移民女性的權利和福祉,就必須先清楚指認那些迫使眾多女性進入跨國婚姻市場,以及造成她們對於虐行和暴力無力抵抗的根本原因。

 

  在會議進入尾聲的此時此刻,一個嚴正表達對於新移民女性權益關切的行動平台已然誕生。

 

  我們在此聲明,台灣政府對新移民女性的不公平政策,將會持續受到來自台灣本地和世界各國的移民/移工組織團體聯盟協力式的反對和監督。我們對於新移民女性被貶低、歧視、不公不義對待的行為絕不會袖手旁觀。我們將會站在一起陪伴新移民女性自我培力成長,以達到一個捍衛移民工權利福祉的更強大行動能量!

 

 

簽署者

Aaron Ceradoy, Asia Pacific Mission for Migrants

Andy Yentriyani, Asia Pacific Women Forum on Law and Development, Indonesia
Butch Pongos, MIGRANTE Japan/Filipino Migrante Centre, Japan

Connie Regalado, Migrante-International, Philippines

Cynthia Ca-Abdon Tellez, Mission for Migrant Workers, Hong Kong

Dolores Dayao, Mission for Migrant Workers, Hong Kong

Dolores Balldares, United Filipinos in Hong Kong

Dwight de la Torre, HK Philippine Independent Church, Hong Kong

Emi de Jesus, GABRIELA, Philippines
Eni Lestari, Asosiasi Tenaka Kerja Indonesia (ATKI), Indonesia

Evelyn Calugay, The Filipino Women's Organization in Quebec, Canada
Jane Brock, Immigrant Women's Speakout Association, Australia

Jiyoung LeeAn, Asian Regional Exchange for New Alternatives, South Korea

Kim Young-Rim, The Human Rights Solidarity for Women Migrants in Korea, Korea

Laramie Castillo, Migrante-International, Philippines
Le Van Hai, Institute for Reproduictive and Family Health, Vietnam
Lee Hea-Yeong,  The Human Rights Solidarity for Women Migrants in Korea, Korea

Lee In Kyoung, The Human Rights Solidarity for Women and Migrants in Korea, Korea
Lee Soo Choo, TENAGANITA, Malaysia
Nobue Suzuki, Center for Japanese Filipino Family, Japan
Ramon Bultron, Asia Pacific Mission for Migrants
Ratchaneeporn Kung, Thai Regional Alliance, Thailand
Victoria Cabantac, Asia Pacific Mission for Migrants

Virgie Ishihara, FICAP/FMC, Japan
Yeo Gyeong-Soon, The Human Rights Solidarity for Women Migrants in Korea, Korea

孔令瑜,天主教正義和平委員會,香港


 

INTERNATIONAL CONFERENCE ON BORDER CONTROL AND EMPOWERMENT OF IMMIGRANT BRIDES

Taipei, Taiwan

Press Statement

30 September 2007

          

 

Stop discrimination and unjust treatment of immigrant brides

Abolish the minimum financial requirements for immigrant brides in Taiwan

 

Delegates of the International Conference on Border control and Empowerment of Immigrant Brides including women and migrant’s organizations and institutions in different countries declare our support to the campaign against the new policy in Taiwan that imposes a NTD400,000 minimum financial requirement for immigrant brides to qualify for citizenship.

 

The policy is unjust, discriminatory and violates the basic human rights of immigrant brides.

 

The imposition of this unjust financial requirement exposes immigrant brides to graver financial burdens, potentially exploitative situation, and the risk of separation and breakup of the family.

 

Aside from this policy, a proposal that obliges foreign spouses, who have been in the country for a certain period of time, to meet health examinations requirements in order to obtain naturalization is also in the offing.

 

We also deplore the lie that Taiwan authorities are peddling with regards to the existence of similar policies in countries with immigrant brides. It is shameful that they have to resort to misinformation to make legitimate an unjust and unreasonable action.

 

These rules in Taiwan violate fundamental rights of women, migrants and immigrants enshrined even in instituted international agreements. It is deplorable that while the Taiwan government is pushing for its recognition to United Nations, it cannot even uphold some of the most basic human rights of the people who have also contributed much to the Taiwan economy.

 

We demand that these policies be scrapped. We also urge governments of home countries of foreign brides to lobby the UN and other relevant intergovernmental agencies to investigate this issue and conduct appropriate actions.

 

The experiences of immigrant brides in Taiwan are replicated in other countries that also have significant presence of immigrant brides.

 

The ongoing conference has already revealed similarities on the ever-tightening restrictions that host countries impose to immigrant women married to local husbands. These restrictions are becoming even more unjust and discriminatory as these totally disregard the rights of women in the economic, political, cultural and social spheres.

 

Additionally, the conference has shown that upholding the rights and wellbeing of immigrant women also entails addressing the causes that have forced many women into transnational marriages and makes them vulnerable to abuses and violence.

 

As the conference will soon come to an end, a platform of actions will be formulated to address the concerns of immigrant brides.

 

The unjust policies of Taiwan on immigrant brides will face the united and coordinated opposition from organizations of immigrant brides, migrant workers and local groups in Taiwan as well as those in other countries.

 

We will not standby as immigrant brides are demeaned, discriminated, violated and unjustly treated. We will work together for the genuine empowerment of immigrant brides towards a stronger movement for their rights and wellbeing.

 

 

Signatories

 

Aaron Ceradoy, Asia Pacific Mission for Migrants

Andy Yentriyani, Asia Pacific Women Forum on Law and Development, Indonesia
Butch Pongos, MIGRANTE Japan/Filipino Migrante Centre, Japan

Connie Regalado, Migrante-International, Philippines

Cynthia Ca-Abdon Tellez, Mission for Migrant Workers, Hong Kong

Dolores Dayao, Mission for Migrant Workers, Hong Kong

Dolores Balldares, United Filipinos in Hong Kong

Dwight de la Torre, HK Philippine Independent Church, Hong Kong

Emi de Jesus, GABRIELA, Philippines
Eni Lestari, Asosiasi Tenaka Kerja Indonesia (ATKI), Indonesia

Evelyn Calugay, The Filipino Women's Organization in Quebec, Canada
Jane Brock, Immigrant Women's Speakout Association, Australia

Jiyoung LeeAn, Asian Regional Exchange for New Alternatives, South Korea

Kim Young-Rim, The Human Rights Solidarity for Women Migrants in Korea, Korea

Laramie Castillo, Migrante-International, Philippines
Le Van Hai, Institute for Reproduictive and Family Health, Vietnam
Lee Hea-Yeong,  The Human Rights Solidarity for Women Migrants in Korea, Korea

Lee In Kyoung, The Human Rights Solidarity for Women and Migrants in Korea, Korea
Lee Soo Choo, TENAGANITA, Malaysia
Nobue Suzuki, Center for Japanese Filipino Family, Japan
Ramon Bultron, Asia Pacific Mission for Migrants
Ratchaneeporn Kung, Thai Regional Alliance, Thailand
Victoria Cabantac, Asia Pacific Mission for Migrants

Virgie Ishihara, FICAP/FMC, Japan
Yeo Gyeong-Soon, The Human Rights Solidarity for Women Migrants in Korea, Korea

Jackie Hung Justice & Peace Commission of the HK Catholic Diocese, Hong Kong

創作者介紹

「沒錢沒身份」行動聯盟

nomoneynoid 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 浩文
  • 反對

    你們好 我本是反對政府此項政策現在改為贊成 因為看了很多媒體的深入報導 外籍新娘妖魔化拜弱勢男人所賜大部份娶外籍新娘都是弱勢族群這是事實你們也不要自欺欺人在說不是 我是同情外籍新娘 支持政府此項政策(娶以前要有財力證明)是我們大多數國民的心聲 請你們不要製造社會問題 謝謝
  • 愛台灣
  • 堅決反對財力證明

    支持財力門檻,無疑是針對弱勢者,在他們結婚時,再設下一道人生關卡,對於台灣社會並無益,也剝奪人們結婚的基本權利。不論財力限制放在結婚前或結婚後,都只會有更多不肖的業者,藉著辦假的財力證明對弱勢者吸血謀取暴利。我堅決反對這樣的政策!製造社會問題的是無知與排外的政策,不是爭取移民人權的團體!
  • liaobruce
  • 弱勢、貧窮,所以不配結婚?

    難道說,窮人、弱勢群體,就沒有資格結婚?那跟納粹的滅種行動邏輯不是很像?
  • 難道不夠好 ?
  • 政府已經對弱勢族群很好了

    不論鰥寡孤獨,不管有錢沒錢,沒有人阻止你去結婚,只要有婚姻事實,政府一律不擋,不像一些國家規定入境前就要提出財產證明。
    申請永久居留證,真的有那麼差嗎 ? 只要沒有作姦犯科,幾乎完全沒有被遣送的可能,永久居留證和身分證的差別,除了不能投票外,其他如工作權,勞健保,甚至老人年金都沒有差別,但是那些人為什麼那麼在意一張身分證 ? 那些社福團體是否有被利用的可能 ?
    1.有身分證,政府不可能把一個中華民國國民遣送出境,甚至因為作姦犯科(賣淫販毒等)
    2.有身分證,就可以成為另外一個保證人,辦理直系親屬,甚至是母國的情郎來台依親。
    3.有身分證,如離婚再婚,就不必再經過繁複的面談面試,方便某些國家的女子,利用我國弱勢男子當跳板,來台騎驢找馬。

    其實政府設下一道關卡,從某方面來看反而保障了我國國民,減少社會問題,如果真有那種弱勢需要幫助的家庭
    其實由社福團體集資幫助那些人跨過財力證明門檻,45萬,如果以年利率3%來計算,幫助一個弱勢家庭跨過門檻,不過是幾百塊到一千塊的成本,比他們在街頭喊得聲音沙啞,輕鬆太多!
    全台灣幾十萬跨國聯姻家庭,不至於每家都窮到四十幾萬的證明都拿不出來的。
  • 泰小妹
  • 回浩文*反對的人

    您好~~反對的人
    我本生是新移民,我看到您的信,心裡有一點酸,酸是因為您對自己沒自性,您只看到新聞就改變您的想法,我想您不太瞭解新移民家庭,才會這樣說,有機會多多聽新移民的聲音,不要觀看新聞或聽其他人說就判斷錯誤的想法,律師也要聽雙方的人不是嗎?謝謝聆聽
找更多相關文章與討論